(no subject)
Jan. 16th, 2021 10:02 pmБаллада о репутации чайных принадлежностей
Была некогда у знаменитого архитектора и подрывника Тода Такатора золотая чайница – коробка для хранения чая. Краса и гордость его чайной коллекции. То есть, была, пока неизвестно кто в его хозяйстве не потерял от нее крышку. Вот скажите мне, как можно умудриться в японском доме потерять крышку от чайницы, хранящейся как родовое сокровище (и по существу, таковым являющейся)? Однако, проявили изобретательность и потеряли. Тода Такатора был человек вне профессиональной деятельности мирный, расследования особого вести не стал, а отправился прямо к ювелиру с вопросом - можно ли сделать новую крышку, неотличимую.
Можно, отчего же нет. Но дорого встанет - золотая же. Вот если сделать из меди и покрыть позолотой, то выйдет дешевле где-то втрое, а может даже вчетверо.
Никак нельзя,- грустно ответил Такатора,- вдруг и новая крышка потеряется и ее кто-то найдет или даже украдет? И обнаружит, что она на самом деле медная? Тогда и про саму чайницу станут говорить, что она всего лишь из позолоченой меди - и обратного уже никогда никому не докажешь. И выйдет из этого поношение мне и незаслуженная обида чайнице. А уж хранить чай в посуде, о которой по моей милости несправедливо ходят такие слухи... о какой гармонии с таким чаем может идти речь, ни о чем прочем не говоря? Нет уж, делайте из золота.
Влияние чайной церемонии на рост маргариток
В отличие от господина Тода, с которым даже ювелиры позволяли себе вольности, господин генерал Като Киёмаса даже в своей среде отличался резким характером и несколько небрежным отношением к человеческой жизни. В бытовом поведении это тоже проявлялось. Сам генерал, впрочем, считал свое отношение единственно достойным воина, а все гуманные поползновения и даже красивости вроде стихов - недопустимым отвлечением ресурса от вещей единственно важных.
Но чайную церемонию положено было любить всем, такова была воля господина регента, и Киёмаса, как человек лояльный, пил чай и собирал чайности. Из-за них все и вышло.
В один прекрасный день кто-то из его пажей случайно разбил принадлежавшую ему знаменитую - и очень дорогую - чайную чашку. Кто-то - потому что в комнате в тот момент находились все.
Услышав о деле, Като Киёмаса поинтересовался - кто.
Пажи ответствовали - не скажем. И вообще, сами не знаем.
Киёмаса удивился, разгневался и сказал, что не думал, что у него в службе столько трусов.
Пажи поинтересовались, с чего он их так честит.
Генерал ответствовал, что кому угодно понятно, что разбившего ожидают крупные неприятности, соотносимые с ценностью чашки - и этот заговор молчания - глупая попытка их избежать. И соответственно, что...
Пажи переглянулись и объяснили, что вообще-то они сейчас, с учетом всем известного характера их господина, нарываются на куда более крупные неприятности - и делают это с целью помешать господину совершить глупость. Потому что верный человек пойдет за тобой в бой - и возможно принесет победу или сохранит жизнь. А они не слышали, чтобы на такое была способна даже самая ценная чайная чашка.
Като Киёмаса подумал, признал, что они правы и тут у него получается перебор, приказал о деле забыть... и, как говорят, с тех пор начал относиться к людям чуть-чуть помягче.
Была некогда у знаменитого архитектора и подрывника Тода Такатора золотая чайница – коробка для хранения чая. Краса и гордость его чайной коллекции. То есть, была, пока неизвестно кто в его хозяйстве не потерял от нее крышку. Вот скажите мне, как можно умудриться в японском доме потерять крышку от чайницы, хранящейся как родовое сокровище (и по существу, таковым являющейся)? Однако, проявили изобретательность и потеряли. Тода Такатора был человек вне профессиональной деятельности мирный, расследования особого вести не стал, а отправился прямо к ювелиру с вопросом - можно ли сделать новую крышку, неотличимую.
Можно, отчего же нет. Но дорого встанет - золотая же. Вот если сделать из меди и покрыть позолотой, то выйдет дешевле где-то втрое, а может даже вчетверо.
Никак нельзя,- грустно ответил Такатора,- вдруг и новая крышка потеряется и ее кто-то найдет или даже украдет? И обнаружит, что она на самом деле медная? Тогда и про саму чайницу станут говорить, что она всего лишь из позолоченой меди - и обратного уже никогда никому не докажешь. И выйдет из этого поношение мне и незаслуженная обида чайнице. А уж хранить чай в посуде, о которой по моей милости несправедливо ходят такие слухи... о какой гармонии с таким чаем может идти речь, ни о чем прочем не говоря? Нет уж, делайте из золота.
Влияние чайной церемонии на рост маргариток
В отличие от господина Тода, с которым даже ювелиры позволяли себе вольности, господин генерал Като Киёмаса даже в своей среде отличался резким характером и несколько небрежным отношением к человеческой жизни. В бытовом поведении это тоже проявлялось. Сам генерал, впрочем, считал свое отношение единственно достойным воина, а все гуманные поползновения и даже красивости вроде стихов - недопустимым отвлечением ресурса от вещей единственно важных.
Но чайную церемонию положено было любить всем, такова была воля господина регента, и Киёмаса, как человек лояльный, пил чай и собирал чайности. Из-за них все и вышло.
В один прекрасный день кто-то из его пажей случайно разбил принадлежавшую ему знаменитую - и очень дорогую - чайную чашку. Кто-то - потому что в комнате в тот момент находились все.
Услышав о деле, Като Киёмаса поинтересовался - кто.
Пажи ответствовали - не скажем. И вообще, сами не знаем.
Киёмаса удивился, разгневался и сказал, что не думал, что у него в службе столько трусов.
Пажи поинтересовались, с чего он их так честит.
Генерал ответствовал, что кому угодно понятно, что разбившего ожидают крупные неприятности, соотносимые с ценностью чашки - и этот заговор молчания - глупая попытка их избежать. И соответственно, что...
Пажи переглянулись и объяснили, что вообще-то они сейчас, с учетом всем известного характера их господина, нарываются на куда более крупные неприятности - и делают это с целью помешать господину совершить глупость. Потому что верный человек пойдет за тобой в бой - и возможно принесет победу или сохранит жизнь. А они не слышали, чтобы на такое была способна даже самая ценная чайная чашка.
Като Киёмаса подумал, признал, что они правы и тут у него получается перебор, приказал о деле забыть... и, как говорят, с тех пор начал относиться к людям чуть-чуть помягче.
no subject
Date: 2021-01-16 12:10 pm (UTC)https://www.culture.ru/poems/14467/veshi
no subject
Date: 2021-01-16 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2021-01-16 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2021-01-16 03:25 pm (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-01-16 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2021-01-16 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2021-01-17 01:33 am (UTC)no subject
Date: 2021-01-17 06:56 am (UTC)Люблю господина Като Киемаса за его естественность, можно даже сказать незамутненность.
no subject
Date: 2021-01-19 10:28 pm (UTC)Это не он велел заживо освежевать недобросовестного подрядчика при строительстве замка Увадзима?
no subject
Date: 2021-01-19 11:54 pm (UTC)С уважением,
Антрекот