Прекрасные дамы округа С.:
Первая - в энный раз предстает перед судом за вождение в обнимку с сотовым телефоном. И в энный раз предъявляет суду миниатюрную икону Казанской Божьей Матери (размером - точь-в-точь средний "Самсунг"), каковую и возит на коленях для вящей безопасности движения - с пояснением, что связь-то безусловно есть, но вряд ли сотовая. (По-моему, она полицию ловит на эту икону как форель на муху.)
Вторая - описывает, как услышала в разгар очередного ветра стук в дверь, пошла открывать прямо с ножом для салата, а ее облепило страшное, белое, холодное, как из могилы - чудом ножом и отбилась. Соседи (собственно жалобщики): она опять зарезала нашу простыню!
Третья - да, ставлю нелетальные ловушки на лис и поссумов. А для соседа у меня там написано - по газонам не ходить, камнями не бросаться. Он должен уметь читать, точно должен. А что до той, с хвостом, в которую он на моем участке последней попал, то эта флюоресцирующая гадость, конечно, могла бы быть опасна для лисы... но она-то не дура - в такое соваться. В отличие от.
Диалог в поезде перед остановкой
П: Пожалуйста, сделайте шаг в сторону.
Школьница-подросток, только что пронесшаяся к двери со стайкой своих, оборачивается яростно и с ярко выраженным американским акцентом спрашивает: Это почему еще? Это потому что я черная?
П: Нет. Потому что у меня сломан палец, а вы стоите на моей ноге.
Ш: Ии. - и выходит в практически закрытую дверь.
Истории про плов:
1)
- Медсестра после визита [к пожилым людям, проверочного] не очень хорошо себя чувствовала.
- Да, извините пожалуйста, понимаете, они ее угостили пловом.
- Пилафом?
- По-узбекски. С бараниной, чесноком, перцем, барбарисом и этим, как его... каннабисом.
- А они его делают с каннабисом?
- Ну да...
- Тогда понятно.
(Впоследствии выяснилось, что имелся в виду кумин.)
2)
Переводчик П переводит операцию на катаракте в частной клинике. Операция оказалась чуть сложнее ожидаемого, затянулась "как ночь в России", но - дооперировали. Пошли постоперационные инструкции. А в клинике почему-то пахнет едой все время. Одуряюще. Переводчик истекает желудочным соком на инструкции. Закончили.
- А теперь, - говорит бригада,- идем есть рис.
Какой рис? Уйгурский. Вкусный. Идем. Во дворе под навесом угли, на углях казан. В казане - плов со створоженным яйцом, тофу, свиным подбрюшьем и Очень Большими Креветками. Рис рассыпчатый, сероватый, с дымом. Вся клиника всех деноминаций, включая двух пациентов, разбирает миски.
У одного из хирургов (ярко выраженного хирурга) интересуются: А это кошерно?
- Это, наставительно отвечает доктор, - для спасения жизни.
И ведь факт. Мало что есть лучше для спасения жизни, чем плов с очень, очень большими креветками.
Первая - в энный раз предстает перед судом за вождение в обнимку с сотовым телефоном. И в энный раз предъявляет суду миниатюрную икону Казанской Божьей Матери (размером - точь-в-точь средний "Самсунг"), каковую и возит на коленях для вящей безопасности движения - с пояснением, что связь-то безусловно есть, но вряд ли сотовая. (По-моему, она полицию ловит на эту икону как форель на муху.)
Вторая - описывает, как услышала в разгар очередного ветра стук в дверь, пошла открывать прямо с ножом для салата, а ее облепило страшное, белое, холодное, как из могилы - чудом ножом и отбилась. Соседи (собственно жалобщики): она опять зарезала нашу простыню!
Третья - да, ставлю нелетальные ловушки на лис и поссумов. А для соседа у меня там написано - по газонам не ходить, камнями не бросаться. Он должен уметь читать, точно должен. А что до той, с хвостом, в которую он на моем участке последней попал, то эта флюоресцирующая гадость, конечно, могла бы быть опасна для лисы... но она-то не дура - в такое соваться. В отличие от.
Диалог в поезде перед остановкой
П: Пожалуйста, сделайте шаг в сторону.
Школьница-подросток, только что пронесшаяся к двери со стайкой своих, оборачивается яростно и с ярко выраженным американским акцентом спрашивает: Это почему еще? Это потому что я черная?
П: Нет. Потому что у меня сломан палец, а вы стоите на моей ноге.
Ш: Ии. - и выходит в практически закрытую дверь.
Истории про плов:
1)
- Медсестра после визита [к пожилым людям, проверочного] не очень хорошо себя чувствовала.
- Да, извините пожалуйста, понимаете, они ее угостили пловом.
- Пилафом?
- По-узбекски. С бараниной, чесноком, перцем, барбарисом и этим, как его... каннабисом.
- А они его делают с каннабисом?
- Ну да...
- Тогда понятно.
(Впоследствии выяснилось, что имелся в виду кумин.)
2)
Переводчик П переводит операцию на катаракте в частной клинике. Операция оказалась чуть сложнее ожидаемого, затянулась "как ночь в России", но - дооперировали. Пошли постоперационные инструкции. А в клинике почему-то пахнет едой все время. Одуряюще. Переводчик истекает желудочным соком на инструкции. Закончили.
- А теперь, - говорит бригада,- идем есть рис.
Какой рис? Уйгурский. Вкусный. Идем. Во дворе под навесом угли, на углях казан. В казане - плов со створоженным яйцом, тофу, свиным подбрюшьем и Очень Большими Креветками. Рис рассыпчатый, сероватый, с дымом. Вся клиника всех деноминаций, включая двух пациентов, разбирает миски.
У одного из хирургов (ярко выраженного хирурга) интересуются: А это кошерно?
- Это, наставительно отвечает доктор, - для спасения жизни.
И ведь факт. Мало что есть лучше для спасения жизни, чем плов с очень, очень большими креветками.