Перловка усушенная
Feb. 5th, 2021 09:16 pmПодслушано:
Они пришли и сказали: у нас есть два неполных свидетельства об иммунизации, нельзя ли собрать из них одно полное? И пояснили: это близнецы.
Судья (С): Если полиция не может определиться с тем, на какого именно сотрудника напал обвиняемый, значит масштабы нападения не заслуживают рассмотрения в суде.
Водитель (В): Дорогие пассажиры, что бы ни утверждал сам поезд, следующая остановка все равно Редферн, а не Центральная. Поезд просто очень хочет домой.
Секретарь (С): Ваша честь, обвиняемый говорит только по вьетнамски, а переводчик у нас только русский.
Судья (С1): А зачем вы вызвали вьетнамцу русского переводчика?
С: Мы его ему не вызывали, переводчик тут свидетельство о смерти переводит по делу NN.
С1: Чье?
С: Обвиняемого. [NN]
С1: Тогда тем более не годится.
Переводчик П делится с Судьей С паролем от вайфая.
С: Откуда такое сочетание, демона вызывали?
Ремонтная служба: Мы не можем заделать эту дырку, там гнездо. Выведут птенцов, заделаем.
Жильцы: Что значит заделаем? А где они потом гнездиться будут? Не надо ничего заделывать, поставьте навес сверху.
Полиция (П): Они как-то так быстро дерутся, что как приедешь на вызов, уже ничего нет.
Регулировщик (Р): Если я показываю, что ехать нужно налево, значит ехать нужно налево, а не прямо.
Водитель (В): Но прямо же нет дорожных работ, они только направо...
Р: Потому что прямо - та самая лужа, из-за которой направо - дорожные работы. И нам вполне хватает того, что там - вода. Вы нам там не нужны. (Пауза) И нигде не нужны. Следуйте налево.
Сотрудница регистратуры, глядя на переводчика П. в прозрачном медицинском щитке: Маска лучше. Маску можно к костюму подобрать. А к этому - только скафандр. (Задумчиво) Но если взять, например, синий...
Они пришли и сказали: у нас есть два неполных свидетельства об иммунизации, нельзя ли собрать из них одно полное? И пояснили: это близнецы.
Судья (С): Если полиция не может определиться с тем, на какого именно сотрудника напал обвиняемый, значит масштабы нападения не заслуживают рассмотрения в суде.
Водитель (В): Дорогие пассажиры, что бы ни утверждал сам поезд, следующая остановка все равно Редферн, а не Центральная. Поезд просто очень хочет домой.
Секретарь (С): Ваша честь, обвиняемый говорит только по вьетнамски, а переводчик у нас только русский.
Судья (С1): А зачем вы вызвали вьетнамцу русского переводчика?
С: Мы его ему не вызывали, переводчик тут свидетельство о смерти переводит по делу NN.
С1: Чье?
С: Обвиняемого. [NN]
С1: Тогда тем более не годится.
Переводчик П делится с Судьей С паролем от вайфая.
С: Откуда такое сочетание, демона вызывали?
Ремонтная служба: Мы не можем заделать эту дырку, там гнездо. Выведут птенцов, заделаем.
Жильцы: Что значит заделаем? А где они потом гнездиться будут? Не надо ничего заделывать, поставьте навес сверху.
Полиция (П): Они как-то так быстро дерутся, что как приедешь на вызов, уже ничего нет.
Регулировщик (Р): Если я показываю, что ехать нужно налево, значит ехать нужно налево, а не прямо.
Водитель (В): Но прямо же нет дорожных работ, они только направо...
Р: Потому что прямо - та самая лужа, из-за которой направо - дорожные работы. И нам вполне хватает того, что там - вода. Вы нам там не нужны. (Пауза) И нигде не нужны. Следуйте налево.
Сотрудница регистратуры, глядя на переводчика П. в прозрачном медицинском щитке: Маска лучше. Маску можно к костюму подобрать. А к этому - только скафандр. (Задумчиво) Но если взять, например, синий...
no subject
Date: 2021-02-05 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-05 01:37 pm (UTC)Вызвали вы с судьей демона в результате или не получилось? ;))
А вообще все-все прекрасно, как всегда!
no subject
Date: 2021-02-05 01:40 pm (UTC)Нет, только вайфай.
С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-05 01:43 pm (UTC)Жалко, вот если бы демона... ;)))
no subject
Date: 2021-02-05 02:45 pm (UTC)Но я в изумлении от идеи, что рабочего человека могут физически сдернуть в суд переводить свидетельство. Их что, письменный перевод не устроит? Или они там, как положено, вызывают духа, и ты переводишь его показания?
no subject
Date: 2021-02-05 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-05 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-05 10:17 pm (UTC)>Жильцы: Что значит заделаем? А где они потом гнездиться будут? Не надо ничего заделывать, поставьте навес сверху.
Г-спди, а можно вот этих жильцов клонировать и потихоньку заменить ими всех придурков, которые звонят со словами - "у нас тут завелись летучие мыши, как бы их вытравить"?
И про близнецов, конечно, отличное.
no subject
Date: 2021-02-06 02:08 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 02:12 am (UTC)Баллада о мультикультурализме и его последствиях
Итак, жил в Австралии один ливанец, который не говорил по-английски. Но ему все же хотелось устроить свою личную жизнь и он каким-то образом дал объявление в газету. На него откликнулась некая китаянка, которая, кстати, тоже не говорила по английски (интересно, как объявление читала?).
Несмотря на лингвистический баръер, стороны довольно быстро договорились, и где-то через неделю после знакомства ливанец провел у китаянки ночь. Утром она провожает его к машине, все прекрасно, солнышко, там, птички... И вдруг из соседнего подъезда вылетает какой-то явно взбудораженный тип – как впоследствии выяснилось, жестикулянтом был некий серб, тоже не говоривший по-английски – и начинает что-то бурно объяснять ливанцу. Бедняга ливанец не понимает даже, какого языка он не понимает. Он китаянке – «Э?» - мол, что такое? Она ему «Аааа», мол, поезжай, все в порядке. Послушный ливанец садится в машину. Видя это, разъяренный впоследствии серб, выхватывает неизвестно откуда длииный нож и тычет им в китаянку. И бросается бежать. В дом. А за всем этим с лестницы наблюдает местный уборщик, испанец, который, естественно, тоже не говорит по-английски.
Серб влетает в дом, и на месте происшествия остаются – стоящий столбом испанец, сидящий в машине ливанец и китаянка, которая лежит на дорожке и течет. Ливанец из машины испанцу – «Э?» - мол, что ж это такое? Испанец ему «Э?» - а я почем знаю?. В конце концов, ливанец сообразил употребить международное слово «полис». Испанец знал, где ближайший участок. Они подхватили китаянку в машину и повезли туда. Ливанец впоследствии объяснял, что понимал, что пока он растолкует ситуацию «скорой» - будет уже поздно, а в полиции ножевое ранение должны опознать сразу, без перевода – да и первую помощь там оказать есть кому.
Так что уехали они. А тем временем серб поднялся на четвертый этаж, открыл окно и выпрыгнул из него. Наблюдала эту процедуру дочка китаянки, которая после, а также, вероятно, вследствие этого впала в жестокую истерику и потеряла дар связной речи.
Далее следует коронерское заседание по поводу всей этой истории. Присутствуют – ливанец, испанец, дочка китаянки, пребывающая в шоке, и труп серба. Присутствуют также – переводчик с арабского (мой коллега Джозеф), переводчик с китайского (непонятно, зачем он нужен, поскольку китаянка в коме и в больнице, а дочь ее прекрасно говорит по-английски, но по причне шока, не способна внятно объясняться ни на каком языке), переводчица с сербского, нервно поглядывающая на дверь, за которой лежит ее клиент (У нас с Джозефом получилась вполне содержательная беседа о технике зомбирования, применяемой в австралийских судах, и о том, имеют ли показания покойника юридическую силу.) Присутствую – как видно из предыдущей фразы – также я. То ли серба сначала с перепугу приняли за русского, то ли их в школе научили, что русский – язык межнационального общения... В общем присутствую я – при полном параде, включая жилет. Отсутствует – переводчик с испанского.
Несчастный коронер пытается поговорить с испанцем по-французски, от чего испанец окончательно теряет дар речи. В конце-концов, кто-то вспоминает, что в секретариате соседнего гражданского суда есть компьютерный техник-бразилец, который, будучи бразильцем, должен говорить по португальски. Позвали бразильца. Пришел бразилец и методом Паганеля стал объясняться с испанцем, а потом переводить это все на свой бразильско-португальский английский. Началась вся эта бодяга в 10 утра. Часам к трем стало понятно, что ничего не понятно. Главные фигуранты, кто в коме, кто еще дальше, а все остальные ничего не знают по причине языкового баръера. Серба реанимировать не стали. Коронер зафиксировал в протоколе факт вооруженного нападения с последующим самоубийством. В графе «причина» поставили «неизвестна».
С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 02:26 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 02:27 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 02:44 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 02:46 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 11:47 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 11:48 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 04:03 pm (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-06 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 11:10 pm (UTC)Но при ценах на антирабическую вакцину в штатах население даже можно понять, наверное спокойнее и лучше для всех аккуратно выселить в период, когда это не навредит животным, заткнуть все щели в доме и повесить поблизости летучемышиную дуплянку.
В наших палестинах проще для профилактики получить антирабическую вакцину и жить в соседстве дальше.
no subject
Date: 2021-02-06 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-06 11:17 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 03:23 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 04:04 am (UTC)С уважением,
Антрекот
no subject
Date: 2021-02-07 04:28 am (UTC)С наших широт, самое невероятное, что никто не говорит по испански.
Как то даже очень странно..
no subject
Date: 2021-02-09 10:04 am (UTC)Спасибо:)
no subject
Date: 2021-02-09 09:42 pm (UTC)Почему я не режиссер!