Перловка усушенная
Feb. 5th, 2021 09:16 pmПодслушано:
Они пришли и сказали: у нас есть два неполных свидетельства об иммунизации, нельзя ли собрать из них одно полное? И пояснили: это близнецы.
Судья (С): Если полиция не может определиться с тем, на какого именно сотрудника напал обвиняемый, значит масштабы нападения не заслуживают рассмотрения в суде.
Водитель (В): Дорогие пассажиры, что бы ни утверждал сам поезд, следующая остановка все равно Редферн, а не Центральная. Поезд просто очень хочет домой.
Секретарь (С): Ваша честь, обвиняемый говорит только по вьетнамски, а переводчик у нас только русский.
Судья (С1): А зачем вы вызвали вьетнамцу русского переводчика?
С: Мы его ему не вызывали, переводчик тут свидетельство о смерти переводит по делу NN.
С1: Чье?
С: Обвиняемого. [NN]
С1: Тогда тем более не годится.
Переводчик П делится с Судьей С паролем от вайфая.
С: Откуда такое сочетание, демона вызывали?
Ремонтная служба: Мы не можем заделать эту дырку, там гнездо. Выведут птенцов, заделаем.
Жильцы: Что значит заделаем? А где они потом гнездиться будут? Не надо ничего заделывать, поставьте навес сверху.
Полиция (П): Они как-то так быстро дерутся, что как приедешь на вызов, уже ничего нет.
Регулировщик (Р): Если я показываю, что ехать нужно налево, значит ехать нужно налево, а не прямо.
Водитель (В): Но прямо же нет дорожных работ, они только направо...
Р: Потому что прямо - та самая лужа, из-за которой направо - дорожные работы. И нам вполне хватает того, что там - вода. Вы нам там не нужны. (Пауза) И нигде не нужны. Следуйте налево.
Сотрудница регистратуры, глядя на переводчика П. в прозрачном медицинском щитке: Маска лучше. Маску можно к костюму подобрать. А к этому - только скафандр. (Задумчиво) Но если взять, например, синий...
Они пришли и сказали: у нас есть два неполных свидетельства об иммунизации, нельзя ли собрать из них одно полное? И пояснили: это близнецы.
Судья (С): Если полиция не может определиться с тем, на какого именно сотрудника напал обвиняемый, значит масштабы нападения не заслуживают рассмотрения в суде.
Водитель (В): Дорогие пассажиры, что бы ни утверждал сам поезд, следующая остановка все равно Редферн, а не Центральная. Поезд просто очень хочет домой.
Секретарь (С): Ваша честь, обвиняемый говорит только по вьетнамски, а переводчик у нас только русский.
Судья (С1): А зачем вы вызвали вьетнамцу русского переводчика?
С: Мы его ему не вызывали, переводчик тут свидетельство о смерти переводит по делу NN.
С1: Чье?
С: Обвиняемого. [NN]
С1: Тогда тем более не годится.
Переводчик П делится с Судьей С паролем от вайфая.
С: Откуда такое сочетание, демона вызывали?
Ремонтная служба: Мы не можем заделать эту дырку, там гнездо. Выведут птенцов, заделаем.
Жильцы: Что значит заделаем? А где они потом гнездиться будут? Не надо ничего заделывать, поставьте навес сверху.
Полиция (П): Они как-то так быстро дерутся, что как приедешь на вызов, уже ничего нет.
Регулировщик (Р): Если я показываю, что ехать нужно налево, значит ехать нужно налево, а не прямо.
Водитель (В): Но прямо же нет дорожных работ, они только направо...
Р: Потому что прямо - та самая лужа, из-за которой направо - дорожные работы. И нам вполне хватает того, что там - вода. Вы нам там не нужны. (Пауза) И нигде не нужны. Следуйте налево.
Сотрудница регистратуры, глядя на переводчика П. в прозрачном медицинском щитке: Маска лучше. Маску можно к костюму подобрать. А к этому - только скафандр. (Задумчиво) Но если взять, например, синий...