Подслушано:
Судья (С): «Мне еще не доводилось видеть столь выдержанную полицию: в нее ножом пытаются тыкать, а она спрашивает: "Вы уверены, что вам стоит делать именно это?"»
«Мошенничество, заговор с целью мошенничества, долг без отдачи и неявка в суд - они явно забыли, что у нас остров и на нем карантин.»
«Когда человек при виде полиции говорит "...и так далее"(*) и бросается бежать, разумно предположить, что он знает, что говорит и что делает.»
(*) судья заменил этим выражением матерную тираду, отлично слышную на видеозаписи
Судья (С1): «И, судя по поведению, те полкило кокаина, которые обнаружились в его доме, должны были обнаружиться в нем самом.»
«Поскольку пострадавший жив, факт убийства явно не отвечает стандарту «вне всякого разумного сомнения» и отныне считается недоказанным.»
Секретарь суда (С) на предварительном заседани, читая контракт на осуществление работ: Э-это ваш стандартный контракт?
Сторона А: Да, Ваша Честь, сами писали.
С: А вы уверены, что это все мнээ... законно?
Сторона А: Да, Ваша Честь, мы провели аудит в соответствующем ведомстве штата.
С: И что они вам написали в отчете?
Сторона А: Что они не могут оценить этот документ, потому что не способны свести в нем концы с концами, условия контракта не образуют смысла, а единственное, что очевидно – это что мы по нему ничего никому не должны и ничем не отвечаем.
С: А вы?
Сторона А: А мы решили, что это прекрасно, размножили заключение и теперь подшиваем ко всем экземплярам контрактов.
С: и как давно вы это делаете?
Сторона А: Лет пятнадцать.
С: И никто?
Сторона А: И никто. Да ведь и вы-то туда не добрались, Ваша Честь. Люди видят шапку и дальше не смотрят. И потом, все же знают, что контракт должен быть непонятен. Пока они у нас были понятные, мы в этих претензиях тонули, а сейчас на нас подают только если... я снимаю последнюю фразу, Ваша Честь.
Сторона Б: Ваша Честь, вот видите!
С: Во-первых, не нарушайте порядок заседания, а во-вторых, это, кажется, у вашего специалиста на чертеже ванной имеется пятое измерение?
Сторона В (поднимаясь во весь свой): Ваша Честь, это не пятое измерение, это просто уже моя ванная. – и поясняет, - Я их сосед.
Непереводимо.
Судья (С): I say this with all kindness and respect possible, but I have never seen such idiots.
(Непереводимо же потому, что ss-s-ss сделали бы чессссть любому предссставителю пресссмыкающщщщихсссся.)
Новости дня: два дня назад на тасманийской рыбной ферме произошел массовый побег лососей. Порядка 130000 голов рыбы совершило целенаправленный побег «на рывок», прорвав сеть. Экологи огорчены, рыбаки – счастливы, а правительство очень хочет знать, что ж там за условия на этой ферме и что они такого делают с рыбой, что рыба от них строем бежит в океан?
C вами было Радио Антрекот.
Судья (С): «Мне еще не доводилось видеть столь выдержанную полицию: в нее ножом пытаются тыкать, а она спрашивает: "Вы уверены, что вам стоит делать именно это?"»
«Мошенничество, заговор с целью мошенничества, долг без отдачи и неявка в суд - они явно забыли, что у нас остров и на нем карантин.»
«Когда человек при виде полиции говорит "...и так далее"(*) и бросается бежать, разумно предположить, что он знает, что говорит и что делает.»
(*) судья заменил этим выражением матерную тираду, отлично слышную на видеозаписи
Судья (С1): «И, судя по поведению, те полкило кокаина, которые обнаружились в его доме, должны были обнаружиться в нем самом.»
«Поскольку пострадавший жив, факт убийства явно не отвечает стандарту «вне всякого разумного сомнения» и отныне считается недоказанным.»
Секретарь суда (С) на предварительном заседани, читая контракт на осуществление работ: Э-это ваш стандартный контракт?
Сторона А: Да, Ваша Честь, сами писали.
С: А вы уверены, что это все мнээ... законно?
Сторона А: Да, Ваша Честь, мы провели аудит в соответствующем ведомстве штата.
С: И что они вам написали в отчете?
Сторона А: Что они не могут оценить этот документ, потому что не способны свести в нем концы с концами, условия контракта не образуют смысла, а единственное, что очевидно – это что мы по нему ничего никому не должны и ничем не отвечаем.
С: А вы?
Сторона А: А мы решили, что это прекрасно, размножили заключение и теперь подшиваем ко всем экземплярам контрактов.
С: и как давно вы это делаете?
Сторона А: Лет пятнадцать.
С: И никто?
Сторона А: И никто. Да ведь и вы-то туда не добрались, Ваша Честь. Люди видят шапку и дальше не смотрят. И потом, все же знают, что контракт должен быть непонятен. Пока они у нас были понятные, мы в этих претензиях тонули, а сейчас на нас подают только если... я снимаю последнюю фразу, Ваша Честь.
Сторона Б: Ваша Честь, вот видите!
С: Во-первых, не нарушайте порядок заседания, а во-вторых, это, кажется, у вашего специалиста на чертеже ванной имеется пятое измерение?
Сторона В (поднимаясь во весь свой): Ваша Честь, это не пятое измерение, это просто уже моя ванная. – и поясняет, - Я их сосед.
Непереводимо.
Судья (С): I say this with all kindness and respect possible, but I have never seen such idiots.
(Непереводимо же потому, что ss-s-ss сделали бы чессссть любому предссставителю пресссмыкающщщщихсссся.)
Новости дня: два дня назад на тасманийской рыбной ферме произошел массовый побег лососей. Порядка 130000 голов рыбы совершило целенаправленный побег «на рывок», прорвав сеть. Экологи огорчены, рыбаки – счастливы, а правительство очень хочет знать, что ж там за условия на этой ферме и что они такого делают с рыбой, что рыба от них строем бежит в океан?
C вами было Радио Антрекот.